Главная Поездка по Альпам перед Чемпионатом мира по шоссейному велоспорту: пики, впадины и еда

Поездка по Альпам перед Чемпионатом мира по шоссейному велоспорту: пики, впадины и еда

Поездка по Альпам перед Чемпионатом мира по шоссейному велоспорту: пики, впадины и еда

Перед чемпионатом мира по шоссейному велоспорту (Road World Championship) мы решили проехать на своих велосипедах по альпийскому маршруту, и вместе с тем поискать где лучше всего перекусить и переночевать в этом районе.

Только ступив с трапа самолета в Инсбурге перед нами открывается великолепный вид на горный массив. Могущественные и величественные, скалистые горы внушают возбуждение (смешанное с ужасом), когда я представляю свое путешествие среди них на двух колесах.

На следующей неделе горы, безусловно, станут великолепным фоном, когда более 1000 профессиональных велосипедистов приедут на Тироль, западная Австрия, на чемпионат мира по шоссе. После событий в США, Катаре и Норвегии в последние годы ежегодная гонка UCI (Union Cycliste International, Всемирная ассоциация велоспорта) прибывает в Герц-дер-Альпен (сердце Альп) — лозунг, используемый на всех постерах по региону.

Я направляюсь в долину Эцталь, которая будет в центре внимания, когда в ней будет начат командный зачет. Домой к ежегодному Ötztaler Radmarathon, однодневному зверю, который охватывает 238 км с изменениями высоты 5500 метров, это область, известная своими жесткими длинными подъемами.

Волнительные пейзажи и памятники культуры не будут серьезной проблемой для тех, кто, участвуя в гонках занимается временем и позициями. У меня нет таких задач и ограничений, и я свободен, как птица, чтобы узнать больше о том, что могут предложить эти горы, и проследить за соблазнительными пит-стопами в пути.

Мой план состоит в том, чтобы проехать по нескольким популярным маршрутам велосипедного ралли, которые сосредоточены на культовых подъемах, таких как Леццо-роуд Эцталь (13,5 км на 10,5%) и Тиммельджок (28,7 км на 6%), с начальной точкой в Зельдене, когда-то далеком сельском поселке, а теперь более известном как популярный горнолыжный курорт зимой и регион обширных горных велосипедных и пешеходных маршрутов летом. Затем я спускаюсь в долину Инн, которая бежит на восток вдоль реки Инн к столице региона, следуя по трассе прежде чем осторожно свернуть на 50-километровом кулинарном маршруте неподалеку, после рекламного листа туристического совета, в котором указаны 25 лучших гастрономических мест.

Зельден находится примерно в часе езды от Инсбрука глубоко в долине Оцца, недалеко от итальянской границы. Я встречаюсь с моим партнером по путешествию, профессиональным горным велосипедистом Фабианом Коста, в кафе велосипедной гостиницы Bäckelar Wirt, где я остановился накануне. Он здесь, чтобы показать мне некоторые из его любимых маршрутов, но также занят подготовкой своего дебюта в Ötztaler Radmarathon. В то время как мы пьем кофе и смотрим на ливень за окном, Фабиан поднимает бровь и спрашивает, хочу ли я еще ехать. К счастью, в то время как я убиваю время, поедая популярное тирольское блюдо из kaspressknödel (пельмени), погода очищается, и мы отправляемся при ярком солнце.

В долине нет естественных трасс, говорит Фабиан: многие дороги никуда не ведут, и сделать петлю означало бы покинуть долину и снова вернуться, что рекомендуется только для самых сильных гонщиков. Одна кольцевая петля из Зельдена, которая занимает пропускную полосу Тиммельджока протяженностью 2474 метра и горнолыжный курорт Кюхтай, а также Инсбрук, означает, что они проводят 15 часов на велосипеде в течение двух дней.

Для моей первой альпийской прогулки на велосипеде мы стараемся ехать немного проще, с 40-километровой поездкой в ​​живописную деревню Вент (и обратно). Первое, что я замечаю, когда мы пробираемся по ровным дорогам, неровным скальным обрывам, широким видом на пышные луга и сосновые деревья к другому, заключается в том, что, хотя дороги выглядят обманчиво плоскими, я постоянно переключаю передачи. «Пятый градиент здесь плоский», — улыбается Фабиан, небрежно катаясь рядом со мной.

Мы проезжаем мимо водопадов, ловя их прохладный приятный туман, в то время как коровы отрываются от пережевывания травы, чтобы взглянуть на наши велосипеды. Из Вента мы везжаем на небольшой подъем, который приводит нас к живописному тупику в крошечной деревне Рофен, где туристы наслаждаются кофе на террасе ресторана тирольского фермерского дома.

4600

Когда мы возвращаемся к Зельдену после небольшого отдыха, я начинаю чувствовать себя путешественником и убеждаю Фабиана, что вкус высокого альпийского пути Тиммельджока будет приятным завершением нашего дня. При 28,7 км в длину, с 1760 вертикальными метрами при среднем градиенте около 6% (максимум 14%), эта трасса в конечном итоге приводит в Италию. Мы не совсем добираемся до границы, останавливаясь вместо этого на плацдарме, где он слегка сглаживается. 16-километровый шлаг, сломанный короткой остановкой, чтобы заполнить наши бутылки у водопада, помог мне прочувствовать трассу. После просмотра драматической панорамы со смотровой площадки, мы вернулись на наши велосипеды.

«Для езды на велосипеде это хорошее место, но вам нужно быть в хорошей форме», — говорит Стефан Кирхмаир, с которым я встретился в конце недели катаясь на велосипеде вокруг Инсбрука. Стефан, бывший профессиональный гонщик, выиграл Ötztaler Radmarathon в 2011 и 2012 годах, поэтому знает проблемы долины лучше, чем большинство. Сейчас он предлагает коучинговые услуги и тренировочные лагеря для велосипедистов-любителей.

Утром после поездки из Зельдена мы с Фабианом спускаемся из долины Ötz, направляясь на север. Мы останавливаемся в Area47 (area47.at), крупнейшем в Европе парке приключений, для того чтобы выпить чашку кофе и попробовать довольно сухих кренделей в кафе под открытым небом. На следующей неделе элитные гонщики будут здесь разогреваться для участия в групповом испытании, но на данный момент любителей острых ощущений можно найти в поисках высоких веревок и 17-метрового прыжка с водопада.

На наших дорожных велосипедах мы отправляемся в быстрое путешествие по плоскому участку маршрута. После вчерашнего велоспорта в горах, это кажется невероятно легким. В красивой деревне Сильц мы подъезжаем нашей первой остановке на кулинарном велосипедном маршруте: ферме, принадлежащей удостоенному высоких международных наград производителю меда Генриху Гричу. Посетители могут зайти на ферму для отдыха и дегустаций, а когда его нет, есть коробка для честности для всех, кто хочет получить банку меда с горным цветком, чтобы забрать домой.

3845

Через еще один километр мы переходим к велосипедной дорожке, которая пронизывает старые поля кукурузы, редиса и картофеля, а также петляет в причудливых деревушках. Среди фруктовых садов и цветов семейства Beerengarten (ягодный сад) семьи Майр, недалеко от деревни Rietz, мы предлагаем изысканно освежающий сорбет, сделанный с фруктами, которыми славится это местное семейное учреждение.

На нашей следующей остановке нас встречает Kattler’s Hofladen (фермерский магазин) в прибрежной деревне Оберхофен. Этот крошечный супермаркет, продающий свежеиспеченный хлеб, ветчину, сыры, наполненные травами, терринами и йогуртами, и является популярным местом у местных жителей. Он открыт только два дня в неделю, а очереди выходят наружу магазина, когда люди покупают продукты, любовно сделанные Мануэлой Фриц и остальной частью ее семьи.

Когда мы заканчиваем тур, наши желудки полны, я думаю о чем-то, что сказал местный велосипедист, с 40-летним опытом езды по тропам области. «Горы формируют наш образ жизни», — сказал он.

Оставить ответ